Fans
Chapter 254 Mandarin Adaptation of Cantonese Songs
Chapter 254 Mandarin adaptation of Cantonese songs (33, please recommend tickets, ask for monthly tickets)
There are songs in both Mandarin and Cantonese versions in their world, and there are even quite a lot of them!
For example, in the recent art performance in the Greater Bay Area, "Songs in Dreams" sung by Chai Jiang and Lu Miao is a mixed version of Mandarin and Cantonese!And the original author of this song is Yang Qian's teacher Li Guangmin!
It's just that they were surprised that Yang Qian had never shown them such multilingual creative ability before.
"Xiao Yang, can you adapt your Mandarin songs into Cantonese songs? Or change your Cantonese songs into Mandarin songs?"
Xu Weirong asked in surprise.
In fact, as soon as this question was asked, they had already thought of the answer.
why not?
Although many double-version songs are created by different lyricists, isn't the reason why different lyricists are used because they are not familiar enough with another language or dialect?
For example, Chen Maochun belongs to the Cantonese musicians who don't know much Cantonese. He is a Hakka, and he can only speak Cantonese. Naturally, he doesn't know how to compose Cantonese lyrics.
But there are still some talented lyricists in Hong Kong City, who can write two versions of lyrics by themselves.
And Yang Qian should also be classified into this category. He can write high-quality Mandarin songs and can also write high-quality Cantonese songs. Naturally, the creation of dual versions should not be a problem.
"Not all songs are suitable for dual-version creation, some songs are fine, and some songs are not."
Yang Qian answered honestly.
"Really? Which songs would work? Have you tried them?"
Li Guangmin asked with some surprise.
As a teacher, he didn't even know that Yang Qian had made such an adaptation.
This kid really doesn't ask or tell!
It's so hidden!
"Is "Song of Thousand Thousands of Ques" available? Is there a Mandarin version of the lyrics for this song?"
Chen Xiangfu couldn't help asking.
The tune of this song is so beautiful that a lyricist like Chen Xiangfu couldn't help it when he saw it, and wanted to try to write lyrics for the Mandarin version.
But after thinking hard for a day, he finally crumpled up the draft and threw it into the trash can.
I don’t know if it’s because he’s out of talent, or because he’s getting old and his ability to create has long since degraded. Chen Xiangfu read a few lines written by himself, and then read the words written in "Song of Thousand Thousands of Ques", so ashamed that he didn’t even want to take a second look read on.
Now that the original author is here, Chen Xiangfu can't help but want to see what Yang Qian's Mandarin lyrics are like.
""Song of Qianqianque" has a Mandarin version, but it is not called Song of Qianqianque, because the lyrics of Song of Qianqianque can only be sung in Cantonese. Therefore, the Mandarin version is to start from scratch. Restart."
"I named it "Promise in the Wind"..."
Yang Qian can unlock all versions including covers and adaptations by practicing a song ten times. This unlocking does not seem very eye-catching, but it is actually very powerful.
Some songs seem to be just one song, but after being adapted, it can become many songs!
Some of them are even completely out of the original, giving you a completely different experience!
It's like "Take me to your heart" that Yang Qian sang to Dai Yuni's confession before. This song is an English adaptation of "Kiss Goodbye", but Yang Qian sang the English version first.
Of course, it doesn't mean that all the songs have been adapted, nor does it mean that all the adaptations are good, some adaptations destroy the original, Yang Qian doesn't seem to try, let alone show it.
The same is true for the song "Song of the Thousand Thousand Que". Although it is also adapted from a Japanese song, many versions have been derived from it. The Cantonese, Mandarin, and Hokkien covers are much worse.
Of course, the Mandarin version of "Promise in the Wind" that Yang Qian is talking about now, rewritten by a musician from Taiwan and sung by Li Xujun, is also quite classic. (Note 1)
"Sing and listen, sing and listen!"
Chen Xiangfu was a little excited, and he urged.
"He didn't bring a guitar."
Yang Qian looked at the master beside him with some embarrassment.
He brought the guitar back to Yangcheng, but the guitar was left at the residence. He couldn't carry the guitar with him even after eating, right?
Who knew that he would still have a chance to sing in the game of these seniors!
"Sing it a cappella, try singing a few lines a cappella."
Li Guangmin laughed.
Yang Qian probably didn't expect that when "Song of a Thousand Thousand Que" was released for the first time, he sang it a cappella, and "Promise in the Wind" was also sung a cappella for the first time.
Of course, don't worry about it, Yang Qian has the ability to sing a cappella.
After the teacher said so, Yang Qian nodded, pondered for a while, went through the melody of the prelude in his mind, and then began to sing:
"The rain last night,
Wake up my sleepy dreams,
confused heart,
Stained with the pain of yesterday..."
It sounds good at the beginning, although it is not a song with a male voice, and it is obviously more suitable for women to express emotions, but at present everyone is more concerned about the lyrics.
The key is how did Yang Qian refill the lyrics?
Compared with "Song of Thousand Thousand Que", how is the performance of this version?
Chen Xiangfu listened very seriously, and he took out a folder from the briefcase behind him.
It is full of the lyrics of Yang Qian's songs that he asked the students to print out for help. Chen Xiangfu also wants to take a look and appreciate these beautiful lyrics in his spare time.
Now he extracted the lyrics of "Song of Thousand Thousand Que" from it, and listened to it for comparison.
"The cold wind,
There is no longer the tenderness of the past,
lost love,
Can I still have…”
In the first two paragraphs, there are already some signs of being superior or inferior.
It's not that "Promise in the Wind" is not good, just by tasting the lyrics of "Promise in the Wind", Chen Xiangfu still feels that the lyrics are very artistically written, and it immediately makes people feel the disheartened feeling of falling out of love, and lingering pain.
Even for "Promise in the Wind", Chen Xiangfu feels that the lyrics are a hundred times better than his own!
But compared with "Song of Thousand Thousands of Ques", it is a little worse.
"Song of Thousand Thousand Que" is:
"Looking back slowly,
nights that once belonged to each other,
Honghong is still you,
Give me the sunshine in my heart.
like silly tears,
I hope you can be considerate and forgive me,
I will leave you tomorrow morning,
The road may be long and lonely"
Although it is also a separation, the sadness of this lyrics is layered, and it does not reach the point of heartbreak all at once.
Moreover, in the bright sun, at night, and in the morning, some images seem to be slightly warmer, not the kind of cold, uncontrollable pain.
It's not that "Promise in the Wind" is bad, it's that "Song of a Thousand Thousand Que" is so good, it makes the original sincere "Promise in the Wind" seem a bit clichéd.
Of course, "Promise in the Wind" cannot be judged from the first few paragraphs of lyrics. Chen Xiangfu also wants to see how Yang Qian sings the chorus part later.
"Even if there are thousands of songs in the future,
Floating far away on my road,
Even if there are thousands of evening stars in the future,
Brighter than the moon tonight..."
"Song of Thousand Thousands of Ques" is no longer just a gem, it is a masterpiece that is so good that the queens including Kong Qiang are full of praise.
Chen Xiangfu doesn't think "Promise in the Wind" can surpass it.
(Note 1: "Promise in the Wind", this song is still relatively popular in non-Cantonese groups, although "Song of Thousand Thousand Que" is more popular, but Xiaohan remembers that his mother liked to sing this song when he was a child, Although the family probably bought all pirated VCDs...Of course, this song will be sung by other singers in the future. Yang Qian will definitely not be able to sing this song with a good voice. Now I just show it to the teachers. Don’t be nervous , and there are plenty of better options!)
It will be 12 o'clock soon, and it will be November. Please recommend a ticket, ask for a monthly ticket, (づ ̄11 ̄)づ Thanks to Qiu Zhishenguang, fatfox3, passengers who got off halfway, Yiranzishen911, Qiuli Yeyueming for their calls reward! !
(End of this chapter)
There are songs in both Mandarin and Cantonese versions in their world, and there are even quite a lot of them!
For example, in the recent art performance in the Greater Bay Area, "Songs in Dreams" sung by Chai Jiang and Lu Miao is a mixed version of Mandarin and Cantonese!And the original author of this song is Yang Qian's teacher Li Guangmin!
It's just that they were surprised that Yang Qian had never shown them such multilingual creative ability before.
"Xiao Yang, can you adapt your Mandarin songs into Cantonese songs? Or change your Cantonese songs into Mandarin songs?"
Xu Weirong asked in surprise.
In fact, as soon as this question was asked, they had already thought of the answer.
why not?
Although many double-version songs are created by different lyricists, isn't the reason why different lyricists are used because they are not familiar enough with another language or dialect?
For example, Chen Maochun belongs to the Cantonese musicians who don't know much Cantonese. He is a Hakka, and he can only speak Cantonese. Naturally, he doesn't know how to compose Cantonese lyrics.
But there are still some talented lyricists in Hong Kong City, who can write two versions of lyrics by themselves.
And Yang Qian should also be classified into this category. He can write high-quality Mandarin songs and can also write high-quality Cantonese songs. Naturally, the creation of dual versions should not be a problem.
"Not all songs are suitable for dual-version creation, some songs are fine, and some songs are not."
Yang Qian answered honestly.
"Really? Which songs would work? Have you tried them?"
Li Guangmin asked with some surprise.
As a teacher, he didn't even know that Yang Qian had made such an adaptation.
This kid really doesn't ask or tell!
It's so hidden!
"Is "Song of Thousand Thousands of Ques" available? Is there a Mandarin version of the lyrics for this song?"
Chen Xiangfu couldn't help asking.
The tune of this song is so beautiful that a lyricist like Chen Xiangfu couldn't help it when he saw it, and wanted to try to write lyrics for the Mandarin version.
But after thinking hard for a day, he finally crumpled up the draft and threw it into the trash can.
I don’t know if it’s because he’s out of talent, or because he’s getting old and his ability to create has long since degraded. Chen Xiangfu read a few lines written by himself, and then read the words written in "Song of Thousand Thousands of Ques", so ashamed that he didn’t even want to take a second look read on.
Now that the original author is here, Chen Xiangfu can't help but want to see what Yang Qian's Mandarin lyrics are like.
""Song of Qianqianque" has a Mandarin version, but it is not called Song of Qianqianque, because the lyrics of Song of Qianqianque can only be sung in Cantonese. Therefore, the Mandarin version is to start from scratch. Restart."
"I named it "Promise in the Wind"..."
Yang Qian can unlock all versions including covers and adaptations by practicing a song ten times. This unlocking does not seem very eye-catching, but it is actually very powerful.
Some songs seem to be just one song, but after being adapted, it can become many songs!
Some of them are even completely out of the original, giving you a completely different experience!
It's like "Take me to your heart" that Yang Qian sang to Dai Yuni's confession before. This song is an English adaptation of "Kiss Goodbye", but Yang Qian sang the English version first.
Of course, it doesn't mean that all the songs have been adapted, nor does it mean that all the adaptations are good, some adaptations destroy the original, Yang Qian doesn't seem to try, let alone show it.
The same is true for the song "Song of the Thousand Thousand Que". Although it is also adapted from a Japanese song, many versions have been derived from it. The Cantonese, Mandarin, and Hokkien covers are much worse.
Of course, the Mandarin version of "Promise in the Wind" that Yang Qian is talking about now, rewritten by a musician from Taiwan and sung by Li Xujun, is also quite classic. (Note 1)
"Sing and listen, sing and listen!"
Chen Xiangfu was a little excited, and he urged.
"He didn't bring a guitar."
Yang Qian looked at the master beside him with some embarrassment.
He brought the guitar back to Yangcheng, but the guitar was left at the residence. He couldn't carry the guitar with him even after eating, right?
Who knew that he would still have a chance to sing in the game of these seniors!
"Sing it a cappella, try singing a few lines a cappella."
Li Guangmin laughed.
Yang Qian probably didn't expect that when "Song of a Thousand Thousand Que" was released for the first time, he sang it a cappella, and "Promise in the Wind" was also sung a cappella for the first time.
Of course, don't worry about it, Yang Qian has the ability to sing a cappella.
After the teacher said so, Yang Qian nodded, pondered for a while, went through the melody of the prelude in his mind, and then began to sing:
"The rain last night,
Wake up my sleepy dreams,
confused heart,
Stained with the pain of yesterday..."
It sounds good at the beginning, although it is not a song with a male voice, and it is obviously more suitable for women to express emotions, but at present everyone is more concerned about the lyrics.
The key is how did Yang Qian refill the lyrics?
Compared with "Song of Thousand Thousand Que", how is the performance of this version?
Chen Xiangfu listened very seriously, and he took out a folder from the briefcase behind him.
It is full of the lyrics of Yang Qian's songs that he asked the students to print out for help. Chen Xiangfu also wants to take a look and appreciate these beautiful lyrics in his spare time.
Now he extracted the lyrics of "Song of Thousand Thousand Que" from it, and listened to it for comparison.
"The cold wind,
There is no longer the tenderness of the past,
lost love,
Can I still have…”
In the first two paragraphs, there are already some signs of being superior or inferior.
It's not that "Promise in the Wind" is not good, just by tasting the lyrics of "Promise in the Wind", Chen Xiangfu still feels that the lyrics are very artistically written, and it immediately makes people feel the disheartened feeling of falling out of love, and lingering pain.
Even for "Promise in the Wind", Chen Xiangfu feels that the lyrics are a hundred times better than his own!
But compared with "Song of Thousand Thousands of Ques", it is a little worse.
"Song of Thousand Thousand Que" is:
"Looking back slowly,
nights that once belonged to each other,
Honghong is still you,
Give me the sunshine in my heart.
like silly tears,
I hope you can be considerate and forgive me,
I will leave you tomorrow morning,
The road may be long and lonely"
Although it is also a separation, the sadness of this lyrics is layered, and it does not reach the point of heartbreak all at once.
Moreover, in the bright sun, at night, and in the morning, some images seem to be slightly warmer, not the kind of cold, uncontrollable pain.
It's not that "Promise in the Wind" is bad, it's that "Song of a Thousand Thousand Que" is so good, it makes the original sincere "Promise in the Wind" seem a bit clichéd.
Of course, "Promise in the Wind" cannot be judged from the first few paragraphs of lyrics. Chen Xiangfu also wants to see how Yang Qian sings the chorus part later.
"Even if there are thousands of songs in the future,
Floating far away on my road,
Even if there are thousands of evening stars in the future,
Brighter than the moon tonight..."
"Song of Thousand Thousands of Ques" is no longer just a gem, it is a masterpiece that is so good that the queens including Kong Qiang are full of praise.
Chen Xiangfu doesn't think "Promise in the Wind" can surpass it.
(Note 1: "Promise in the Wind", this song is still relatively popular in non-Cantonese groups, although "Song of Thousand Thousand Que" is more popular, but Xiaohan remembers that his mother liked to sing this song when he was a child, Although the family probably bought all pirated VCDs...Of course, this song will be sung by other singers in the future. Yang Qian will definitely not be able to sing this song with a good voice. Now I just show it to the teachers. Don’t be nervous , and there are plenty of better options!)
It will be 12 o'clock soon, and it will be November. Please recommend a ticket, ask for a monthly ticket, (づ ̄11 ̄)づ Thanks to Qiu Zhishenguang, fatfox3, passengers who got off halfway, Yiranzishen911, Qiuli Yeyueming for their calls reward! !
(End of this chapter)
You'll Also Like
-
Killing will permanently increase real damage, how do you deal with it?
Chapter 443 1 days ago -
Freeman in the Pirate World
Chapter 248 1 days ago -
Fantasy: At the beginning, I let the empress become a mother!
Chapter 401 1 days ago -
The Emperor's Dominance
Chapter 2220 1 days ago -
Simultaneous traversal: All Abyss difficulty
Chapter 181 1 days ago -
I'm almost reaching the maximum level of evil god, and you're advising me to change my job
Chapter 179 1 days ago -
Hunter: I became stronger even after I died
Chapter 121 1 days ago -
After I became a villain master, my beautiful apprentice fell in love with me
Chapter 117 1 days ago -
Simulate a thousand times, I have a method to speed through the escape game
Chapter 518 1 days ago -
Return to Singapore 1995
Chapter 562 1 days ago