Fans
Chapter 411 The Flirty Old Time Just Slips Away
Chapter 411 The Flirty Old Time Just Slips Away (13, Ask for a Recommendation Ticket and a Monthly Pass)
On the monitor, Yang Qian was still the same as before, wearing a simple shirt and slacks, holding the same guitar as in the previous episode, and walked onto the stage steadily.
Seeing Yang Qian, who was fresh and handsome in appearance and gentle and elegant in temperament, appeared on the screen, Bi Zixuan and the others' eyes all burst out with strange brilliance, to different degrees, but they all showed the same appreciation and admiration.
Young, handsome, and talented, why isn't such a boy likable?
Yang Shihan's roommates are also not immune, otherwise, they would not be so active, even more eagerly looking forward to watching her brother's performance than Yang Shihan!
Of course, it was limited to this. After all, they had also met Yang Qian's girlfriend, and they also liked and admired Dai Yuni who sang "Hahaha".
Knowing that there is nothing comparable between themselves and the beautiful and elegant Dai Yuni, they can only hide their appreciation in their hearts, and regard Yang Qian as any other handsome idol star, adoring and chasing after him!
"It's a guitar again! That means it's still the same as the previous issue, singing the Mandarin version of "Love Song"!"
Bi Zixuan was still eating dried sweet potatoes there, but just like their unruly pajamas at the moment, she waved the half-eaten dried sweet potatoes without hesitation and pointed at the monitor screen.
"It must be, I think the Mandarin version of "Love Song" should be very good!"
Qiu Wenjia nodded.
"I can't help it. Who made it so that only Hanhan can understand the Cantonese version of the song? We can only appreciate it, but we can't learn it."
Tang Xuechun laughed.
The four people in the dormitory are from all over the world. Bi Zixuan is from Sichuan Province, Qiu Wenjia is from Ning Province, which does not include free shipping. The only one who is closer to Guangdong Province is Tang Xuechun. She is from Fujian Province, but she can’t speak Cantonese. what!
During the chat, Yang Qian was ready, and with the sound of his guitar playing, his performance also started!
The prelude did not exceed everyone's expectations, it was still the simple and beautiful melody of "Love Song".
The difference is only at the moment when Yang Qian spoke.
"The black eyes, and your smiling face,
No matter how difficult it is to forget you, the change in appearance..."
It still sounds the same, and the meaning is relatively similar.
It's just the difference between "unforgettable changes in appearance" and "changes in appearance that have not migrated in the mind", and the sentence structure is reversed.
However, the Mandarin does not require a smooth translation, and words that are more in line with everyone's thinking mode can obviously make this paragraph get a higher evaluation in the eyes of Bi Zixuan and the others.
"It sounds good! The Mandarin version really sounds better!"
Bi Zixuan couldn't help admiring.
"Yeah, it's such a gentle feeling!"
Qiu Wenjia said that she was too envious, if a boy confessed to her like this, then she would definitely fall!
Of course, no boy has confessed his love to her. Qiu Wenjia knows that he is not good-looking, and he is also fat.
But fat girls also have the right to dream of romance!
"Hanhan, your brother sings so well, no wonder sister Dai Yuni, who is so beautiful, fell in front of your brother!"
Bi Zixuan also said enviously.
……
Compared with the chattering comments in the girls' dormitory, Cen Liangwei feels much more comfortable listening to music at home, without the interference of noisy voices, he can quietly listen to Yang Qian's beautiful singing that resonates with Yang Qian's emotions and voice from the high-end stereo.
"The light old days, just slip away,
When I turned around and looked back, it had been several years..."
Cen Liangwei does not deliberately praise the Mandarin version of the lyrics like ordinary audiences, he still does not feel the difference between the Mandarin version of the lyrics and the Cantonese version of the lyrics.
The Mandarin version is slightly colloquial, and the Cantonese version has more of the charm of ancient Chinese, but in fact every sentence in each version is very beautiful and worthy of careful appreciation.
For example, the Cantonese "quietly flies away", if you look at it alone, it may be more literary than the Mandarin "Just slip away".
But in fact, if you intervene in the previous sentence, you will find that the Mandarin version of "the light old time" and "just slip away" are also very ingenious. The feeling of "slipping away" in control!
The Cantonese version of "The Floating Old Days Flew Quietly" also has the same effect. It compares time to a breeze, which flies by quietly, and also has a sense of sadness.
Maybe it really is Chunlan Qiuju, everyone is good at winning!
Of course, Cen Liangwei prefers Yang Qian's singing. He feels that Yang Qian's interpretation of this song expresses his tenderness towards his lover and his emotion for the passing of time.
Especially in the sentence "just slip away", Yang Qian's grasp of the words and tone, really expressed the charm of "slip away" with form and spirit, without exaggerating too much, everything feels just right.
And what follows:
"The boundless end of the world is your wandering,
Looking for and looking for a long time, it is my footsteps,
Beside the dark lonely pillow is your tenderness,
In the morning when I wake up, it's my sorrow..."
I don’t know whether it’s the lyrics written well or Yang Qian’s vicissitudes of singing. From Yang Qian’s singing, Cen Liangwei felt the loneliness of wandering in a foreign land, and at the same time, there was a kind of sadness of drifting without a place after the loss of love permeated his heart .
Very melancholy, Cen Liangwei felt that he was bound in a small dark room.
An idea of being tired but wanting to break free was pressed in his throat.
Can't keep being depressed like this?
The chorus has to explode?
Cen Liangwei suddenly woke up at this time, and found himself immersed in a lonely scene described by Yang Qian's singing, and forgot to continue to compare the lyrics of the Mandarin version with the Cantonese version!
However, there seems to be no difference?
"Perhaps when the sun goes down and the tired bird returns tomorrow,
You will have set foot on the old way home,
It is rare in life to find an acquainted partner again,
After all, life is hard to let go of the blue, white cloudy sky..."
Finally, when the chorus was sung, Cen Liangwei finally felt a little vented from the emotions that were stuck in his throat.
The lyrics are still a little sad.
But perhaps because of the slight uptick in pitch, the emotion in the melody opens the floodgates.
Or maybe Yang Qian sang long enough that even Cen Liangwei couldn't hear the pause for breathing.
It can even be said that Cen Liangwei felt that he was not angry enough.
Especially the sentence "It's rare in life to find a friend who knows each other again", Yang Qian not only did not take a breath, but also sang with a special rhythm, and the end was protracted and sighed.
How strong is this breath!
Cen Liangwei was astonished.
At first, I felt that even though this song is not difficult to sing, these two sentences are enough to make most singers pull their hips!
Of course, such extreme "venting" can still make people feel the open-minded state of mind of this song!
Love, of course, is worth cherishing, but it is also inseparable, and it is even more nostalgic and regrettable.
However, why do you have to keep self-enclosed and hard to let go?
Life, isn't there still a lot of "blue and white sky" worth appreciating and enjoying?
and many more!
Cen Liangwei remembered the difference between the Cantonese version, and he took out the Cantonese version of the lyrics he had copied before, and compared them.
"Looking up at the horizon, I faintly saw the tired bird returning home,
Will you be home again soon as he is,
I hope to regain the beautiful past and see you again,
How can I let go of the floating clouds and the blue sky in a hurry in my life..."
For the previous lyrics, the Cantonese version may not be worse than the Mandarin version, both of which have wonderful writing and thoughtful descriptions.
But for this paragraph, at least in Cen Liangwei's opinion, the Cantonese version still falls short!
Although they all represent the artistic conception of the sun setting and the tired bird returning home, and they all represent the twilight years of life, the obsession of "see you again" expressed in the Cantonese version still fails to jump out of the emotional category of loneliness and longing in the main song.
On the contrary, the Mandarin version not only expresses the remembrance of the good times in life, but also gives people a more open-minded and calm thinking space at the moment when the melody climax recedes, and also reflects that life is full of joy through the description of bright and open beautiful images such as blue sky and white clouds. The relief of "recognizing reality" and "letting go of myself" at the last moment.
Although they all express the sincere emotions of loving only one person in a lifetime and cherishing the person in front of you, the final emotional sublimation of the Mandarin version is obviously more advanced and resonates with people.
(End of this chapter)
On the monitor, Yang Qian was still the same as before, wearing a simple shirt and slacks, holding the same guitar as in the previous episode, and walked onto the stage steadily.
Seeing Yang Qian, who was fresh and handsome in appearance and gentle and elegant in temperament, appeared on the screen, Bi Zixuan and the others' eyes all burst out with strange brilliance, to different degrees, but they all showed the same appreciation and admiration.
Young, handsome, and talented, why isn't such a boy likable?
Yang Shihan's roommates are also not immune, otherwise, they would not be so active, even more eagerly looking forward to watching her brother's performance than Yang Shihan!
Of course, it was limited to this. After all, they had also met Yang Qian's girlfriend, and they also liked and admired Dai Yuni who sang "Hahaha".
Knowing that there is nothing comparable between themselves and the beautiful and elegant Dai Yuni, they can only hide their appreciation in their hearts, and regard Yang Qian as any other handsome idol star, adoring and chasing after him!
"It's a guitar again! That means it's still the same as the previous issue, singing the Mandarin version of "Love Song"!"
Bi Zixuan was still eating dried sweet potatoes there, but just like their unruly pajamas at the moment, she waved the half-eaten dried sweet potatoes without hesitation and pointed at the monitor screen.
"It must be, I think the Mandarin version of "Love Song" should be very good!"
Qiu Wenjia nodded.
"I can't help it. Who made it so that only Hanhan can understand the Cantonese version of the song? We can only appreciate it, but we can't learn it."
Tang Xuechun laughed.
The four people in the dormitory are from all over the world. Bi Zixuan is from Sichuan Province, Qiu Wenjia is from Ning Province, which does not include free shipping. The only one who is closer to Guangdong Province is Tang Xuechun. She is from Fujian Province, but she can’t speak Cantonese. what!
During the chat, Yang Qian was ready, and with the sound of his guitar playing, his performance also started!
The prelude did not exceed everyone's expectations, it was still the simple and beautiful melody of "Love Song".
The difference is only at the moment when Yang Qian spoke.
"The black eyes, and your smiling face,
No matter how difficult it is to forget you, the change in appearance..."
It still sounds the same, and the meaning is relatively similar.
It's just the difference between "unforgettable changes in appearance" and "changes in appearance that have not migrated in the mind", and the sentence structure is reversed.
However, the Mandarin does not require a smooth translation, and words that are more in line with everyone's thinking mode can obviously make this paragraph get a higher evaluation in the eyes of Bi Zixuan and the others.
"It sounds good! The Mandarin version really sounds better!"
Bi Zixuan couldn't help admiring.
"Yeah, it's such a gentle feeling!"
Qiu Wenjia said that she was too envious, if a boy confessed to her like this, then she would definitely fall!
Of course, no boy has confessed his love to her. Qiu Wenjia knows that he is not good-looking, and he is also fat.
But fat girls also have the right to dream of romance!
"Hanhan, your brother sings so well, no wonder sister Dai Yuni, who is so beautiful, fell in front of your brother!"
Bi Zixuan also said enviously.
……
Compared with the chattering comments in the girls' dormitory, Cen Liangwei feels much more comfortable listening to music at home, without the interference of noisy voices, he can quietly listen to Yang Qian's beautiful singing that resonates with Yang Qian's emotions and voice from the high-end stereo.
"The light old days, just slip away,
When I turned around and looked back, it had been several years..."
Cen Liangwei does not deliberately praise the Mandarin version of the lyrics like ordinary audiences, he still does not feel the difference between the Mandarin version of the lyrics and the Cantonese version of the lyrics.
The Mandarin version is slightly colloquial, and the Cantonese version has more of the charm of ancient Chinese, but in fact every sentence in each version is very beautiful and worthy of careful appreciation.
For example, the Cantonese "quietly flies away", if you look at it alone, it may be more literary than the Mandarin "Just slip away".
But in fact, if you intervene in the previous sentence, you will find that the Mandarin version of "the light old time" and "just slip away" are also very ingenious. The feeling of "slipping away" in control!
The Cantonese version of "The Floating Old Days Flew Quietly" also has the same effect. It compares time to a breeze, which flies by quietly, and also has a sense of sadness.
Maybe it really is Chunlan Qiuju, everyone is good at winning!
Of course, Cen Liangwei prefers Yang Qian's singing. He feels that Yang Qian's interpretation of this song expresses his tenderness towards his lover and his emotion for the passing of time.
Especially in the sentence "just slip away", Yang Qian's grasp of the words and tone, really expressed the charm of "slip away" with form and spirit, without exaggerating too much, everything feels just right.
And what follows:
"The boundless end of the world is your wandering,
Looking for and looking for a long time, it is my footsteps,
Beside the dark lonely pillow is your tenderness,
In the morning when I wake up, it's my sorrow..."
I don’t know whether it’s the lyrics written well or Yang Qian’s vicissitudes of singing. From Yang Qian’s singing, Cen Liangwei felt the loneliness of wandering in a foreign land, and at the same time, there was a kind of sadness of drifting without a place after the loss of love permeated his heart .
Very melancholy, Cen Liangwei felt that he was bound in a small dark room.
An idea of being tired but wanting to break free was pressed in his throat.
Can't keep being depressed like this?
The chorus has to explode?
Cen Liangwei suddenly woke up at this time, and found himself immersed in a lonely scene described by Yang Qian's singing, and forgot to continue to compare the lyrics of the Mandarin version with the Cantonese version!
However, there seems to be no difference?
"Perhaps when the sun goes down and the tired bird returns tomorrow,
You will have set foot on the old way home,
It is rare in life to find an acquainted partner again,
After all, life is hard to let go of the blue, white cloudy sky..."
Finally, when the chorus was sung, Cen Liangwei finally felt a little vented from the emotions that were stuck in his throat.
The lyrics are still a little sad.
But perhaps because of the slight uptick in pitch, the emotion in the melody opens the floodgates.
Or maybe Yang Qian sang long enough that even Cen Liangwei couldn't hear the pause for breathing.
It can even be said that Cen Liangwei felt that he was not angry enough.
Especially the sentence "It's rare in life to find a friend who knows each other again", Yang Qian not only did not take a breath, but also sang with a special rhythm, and the end was protracted and sighed.
How strong is this breath!
Cen Liangwei was astonished.
At first, I felt that even though this song is not difficult to sing, these two sentences are enough to make most singers pull their hips!
Of course, such extreme "venting" can still make people feel the open-minded state of mind of this song!
Love, of course, is worth cherishing, but it is also inseparable, and it is even more nostalgic and regrettable.
However, why do you have to keep self-enclosed and hard to let go?
Life, isn't there still a lot of "blue and white sky" worth appreciating and enjoying?
and many more!
Cen Liangwei remembered the difference between the Cantonese version, and he took out the Cantonese version of the lyrics he had copied before, and compared them.
"Looking up at the horizon, I faintly saw the tired bird returning home,
Will you be home again soon as he is,
I hope to regain the beautiful past and see you again,
How can I let go of the floating clouds and the blue sky in a hurry in my life..."
For the previous lyrics, the Cantonese version may not be worse than the Mandarin version, both of which have wonderful writing and thoughtful descriptions.
But for this paragraph, at least in Cen Liangwei's opinion, the Cantonese version still falls short!
Although they all represent the artistic conception of the sun setting and the tired bird returning home, and they all represent the twilight years of life, the obsession of "see you again" expressed in the Cantonese version still fails to jump out of the emotional category of loneliness and longing in the main song.
On the contrary, the Mandarin version not only expresses the remembrance of the good times in life, but also gives people a more open-minded and calm thinking space at the moment when the melody climax recedes, and also reflects that life is full of joy through the description of bright and open beautiful images such as blue sky and white clouds. The relief of "recognizing reality" and "letting go of myself" at the last moment.
Although they all express the sincere emotions of loving only one person in a lifetime and cherishing the person in front of you, the final emotional sublimation of the Mandarin version is obviously more advanced and resonates with people.
(End of this chapter)
You'll Also Like
-
Six Years After the Disaster, I Saved My Farm by Growing Bean Sprouts.
Chapter 424 2 hours ago -
Me! Cleaner!
Chapter 860 2 hours ago -
Plunder life and carve out an invincible path
Chapter 413 1 days ago -
Star Dome Railway: I am developing a Star Dome Railway mobile game in my company
Chapter 333 1 days ago -
Unlimited learning of spiritual powers, I will suppress the end of the world
Chapter 214 1 days ago -
I'm shooting anime in another world
Chapter 324 1 days ago -
Great Sword Master
Chapter 1901 1 days ago -
The hidden demon king, the empress brought her child to ask for responsibility
Chapter 675 1 days ago -
Being too ferocious because of caution
Chapter 873 1 days ago -
Mysterious World Tour
Chapter 510 1 days ago