The short video shows the ancient times, and the emperors cried with envy!
Chapter 150 On how outrageous Google Translator is! Li Bai: I'm not, I didn't, don't
Chapter 150 On how outrageous Google Translator is! Li Bai: I'm not, I didn't, don't talk nonsense!
By the time Gu Sheng got home, it was almost eleven o'clock.
After a brief wash, Gu Sheng fell into a deep sleep.
The next day, Gu Sheng returned to the group headquarters. When he finished all the work for the day, it was already evening again!
After dragging his tired body home, Gu Sheng slumped directly on the sofa.
TikTok, start!
I don’t know how many people in the audience have been watching and waiting since noon. When they saw the sky light up again, they all raised their heads.
[On how outrageous Google Translator is! After the artificially retarded person finished translating the ancient poem, he made me fly three meters high! #Artificial Intelligence Retardation#Google Translate#Funny Poetry】
[As we all know, although our ancient poems rhyme very much, they often make no sense when translated into English. However, in Google Chrome, there is a tool called Google Translate! 】
[No matter how outrageous the Chinese is, Google Translate can translate it into English for you! 】
[However, one day netizens suddenly had a whim and input ancient poems into Google Translator. So when the ancient poems were combined with Google Translate, the painting style suddenly changed! 】
"It's hard to laugh, family!" 》
"I have used Google Translate, but I really didn't expect it to be so exaggerated! 》
"Google Chrome says I'm almost being screwed by netizens!" 》
"As a senior high school graduate, I can only say that fresh graduates should be careful when visiting, as they can easily be fooled! 》
When these words appeared, countless people had already focused their attention.
However, everyone was confused for a while when faced with the information on the sky screen.
They have never heard of Google Translate.
As for English?
Could it be that it is the British text that the sky has manifested?
While the people were speculating, the scholars and scholars from all over the dynasty also began to think deeply.
translate? They do know that this is nothing more than translating other countries' languages into their own.
How could such a simple thing cause trouble?
But at this moment, under the canopy, there were civil servants who showed signs of the project.
Can Google Translate translate Manchu and Chinese?
Qing.
Emperor Qianlong went through a day and night of repairs, and finally felt much better.
Sitting in the imperial garden at this moment, although there have been many bad voices against the Qing Dynasty in the sky.
But Qianlong knew very well that the information on the sky screen was a rare and precious thing.
Naturally, I won't act on impulse.
But at this moment, Tianmu's so-called "Google Translate" attracted his interest.
Although the Qing Dynasty is now a Manchu dynasty, most of its officials are Han Chinese.
A large part of the reason why He Shen is highly regarded is because He Shen is proficient in Manchu and Chinese characters.
If we had this Google Translate tool, wouldn't it be able to greatly improve the efficiency of going to court?
In an instant, Emperor Qianlong had countless curiosity.
What kind of tool is it that can actually translate text?
But he was destined to not get the answer on the sky screen, and the talents of all dynasties were all shocked when the sky screen changed.
[Quiet Night Thoughts: Silently thinking about me in a quiet night]
Wan Chao Caizi: Oh, it’s worthy of the sight, and the title is so meaningful!
[Bright moonlight in front of the bed: I deciphered the bright moonlight in front of the bed. 】
Wan Chao Caizi: There seems to be no problem?
Li Bai: Decipher?
[Suspected to be frost on the floor: This moonlight is frost on the floor. 】
Li Bai:? ? ? What is bb cream?
[Looking up at the moon: I scratched my head and looked at the moon. 】
Li Bai: Your whole family is scratching their heads!
[Looking down and thinking about my hometown: When I bowed my head, I looked at my fellow villagers and had a bold idea! ] Wan Chao’s audience was stunned.
What does this bold idea mean?
And countless talented people threw away all the literary qualities they had learned throughout their lives, and all cried out "Fuck!"
Li Bai, the immortal poet, is still this kind of person?
Datang.
The corners of Li Bai's eyes twitched slightly when he was caught by the sky curtain.
I'm not, I didn't, don't talk nonsense!
I have forgotten what specific thoughts he had when he wrote the poem.
But it definitely has nothing to do with my fellow countrymen!
He doesn’t have any habit of cutting off his sleeves or liking Longyang!
But then his wife, Zongshi, came up from behind Li Bai with a slightly uncertain tone.
"Husband!"
"Who is your fellow countryman? Have you ever introduced him to me?"
When Li Bai saw it, he immediately understood that Zong had misunderstood!
My original intention was to miss my hometown and express my feelings. Where did I come from my hometown?
Another time and space in the Tang Dynasty.
Poet Saint Du Fu couldn't help but be speechless when he looked at the translation on the canopy.
Li Bai can't... at least he shouldn't!
Why didn't I realize that "Silent Night Thoughts" had such a hidden meaning before?
In Du Fu's eyes, Li Bai's poems are like "when the pen falls, the wind and rain startle, and the poem becomes the weeping ghosts and gods"!
Ever since Du Fu met Li Bai in Luoyang, who was released by his majesty with a gift of gold, they cherished each other for the first time and fell in love with each other at first sight. They agreed to travel to Liang and Song Dynasties in the future to visit Taoism and seek immortality.
I still remember that in the autumn of that year, the two of them came to the Liang and Song Dynasties as promised and met the poet Gao Shi. The three ambitious people traveled around the mountains and rivers together, talked about their ideals, and wrote poems and lyrics.
But why did Tianmu misinterpret Li Bai's poems into this meaning at this moment?
Could it be that later generations will have a deeper study of Li Bai's poetry?
For a moment, Du Fu felt that the image of Li Bai in his memory became more and more ethereal.
Hundreds of miles away in Jingxian County, Wang Lun, the county magistrate in Xishi, had already retired to seclusion. After leaving office, he lived by the Peach Blossom Pond in Jingxian County.
Wang Lun has a bold personality and likes to make friends with celebrities, especially Li Bai!
A few years ago, he wrote a letter inviting Li Bai to come to Jingxian County as a guest, and he still thinks it was a pleasant conversation.
But now, why are Mr. Li Bai's poems misinterpreted to mean this?
Wang Lun was a little confused, and the sky changed again at this moment!
[Premature White Emperor City: The premature leukemia boy is the emperor of the great city! 】
Datang.
Famous doctor Sun Simiao frowned: Leukemia? What the hell?
Li Bai: Are you serious? Come again?
Xuanzong Li Longji: What emperor?
[Chaoxi Baidi Caiyunjian: The imperial court accepted a leukemia boy with colorful hair! 】
Xuanzong Li Longji: I...why haven't I seen this person?
[A Thousand Miles of Rivers Return in One Day: A thousand rivers rush up to the sun and build a mausoleum! 】
Poet Saint Du Fu: Never heard that Li Bai was a realist? What does this mean?
[The monkeys on both sides of the river can't stop crying: The monkeys on the two river banks are screaming and won't let you live! 】
[The light boat has passed the Ten Thousand Kilograms Mountain: With the light boat, it has crushed all the mountains weighing ten thousand kilograms! 】
After reading the translation of the second poem, countless viewers were shocked.
can't read!
And the talented people from all over the dynasty realized one after another, could this be a song condemning the powerful people of the dynasty?
He is indeed the poet Li Bai!
I always thought that this poem was just Li Bai's direct expression of his heart, but I didn't expect that it actually concealed this kind of criticism, and it was only fully translated in later generations!
The talented men of all dynasties showed a look of gain.
Du Fu, Poet of the Tang Dynasty: As expected of you, you actually used such an obscure metaphor!
Song Dynasty poet Xin Qiji: How could Li Bai, the immortal poet, have such a feat of ignoring authority?
Tang Yin, a poet of the Ming Dynasty: There was a moon before Li Bai, but only Li Bai's poems can tell! This Li Bai is worthy of being the immortal poet of the ages!
At this moment, the protagonist Li Bai was dumbfounded.
No, didn’t I write this poem? Why didn't I know what this meant?
Translated, this is clearly an anti-poem, right?
Do you want Tianmu to play with people like this?
Something will happen!
(End of this chapter)
You'll Also Like
-
Naruto Live: The Death of Naruto in the Beginning Movie
Chapter 829 9 hours ago -
Anime: Saiyans eat the world of food
Chapter 285 9 hours ago -
Pirates: I plundered entries in the underwater prison!
Chapter 114 2 days ago -
Doomsday: Sign in to the planetary shelter at the beginning
Chapter 1376 3 days ago -
After Rebirth, I Became the Treacherous Minister Black Moonlight
Chapter 425 3 days ago -
Swallowed Star: Reborn Thunder Dragon King, Many Children, Many Blessings
Chapter 436 3 days ago -
The prince of heaven only wants salted fish
Chapter 295 3 days ago -
Participating in a money-saving variety show, earning billions because of stinginess
Chapter 109 3 days ago -
Mortal Cultivator
Chapter 334 3 days ago -
Galaxy Lich
Chapter 598 3 days ago