Chapter 44
[Original text]

Zhong Ni Zu Shu ① Yao and Shun, Constitution and Civil and Military ②, Laws of Heaven and Time ③, and Water and Earth ④.It is like the heaven and the earth, everything is carried ⑤, and everything is covered ⑥.It is like the wrong behavior of the four seasons⑦, like the Ming Dynasty of the sun and the moon⑧.All things grow together without harming each other⑨, Dao runs parallel without interfering with each other⑩, Xiaodechuan flows, Dade Dunhua B11, the reason why this world is big is also.

【Note】

①Ancestors: follow the behavior or theory of predecessors.Here it is said that Confucius followed the orthodoxy of the two emperors Yao and Shun.

②Charter civil and military: Charter, imitate.This sentence is to follow the rules and regulations of King Wen of Zhou and King Wu of Zhou.

③Shanglv Tianshi: Law, obey.The time of day refers to the timing of natural changes.Or talk about solar terms, climate, or changes in cloudy, sunny, cold and heat.

④ Attacking water and soil: attacking, conforming.Water and soil, like geographical environment.

⑤ Piru: Same as "for example".Carrying: Carrying.This is to say that the vastness of the world is vast and profound, and there is nothing that cannot bear it.

⑥Everything covered (dào): covered, covered, covered.This is to say that there is nothing that cannot be covered.

⑦ Wrong line: intricate operation, meaning continuous flow.

⑧Daiming: Alternately bright, meaning cyclical changes.Generation, alternate meaning.

⑨ Concurrent education: growing at the same time.Harm each other: hinder each other.

⑩Tao parallel but not contradictory: Tao refers to the way of heaven and earth, that is, the way of changing seasons and the alternation of sun and moon.Paradox (bèi), violate.

Dunhua: make all things honest and simple.

【Translation】

Confucius followed the tradition of Emperor Yao and Shun, and followed the rules of King Wen and King Wu of Zhou.The top complies with the changes of the weather, and the bottom conforms to the geographical environment.It seems that there is nothing in the world that cannot be carried, and that there is nothing that cannot be covered.It's like the intricate operation of the four seasons, like the alternating lighting of the sun and the moon.All things grow together and do not harm each other, and the Tao of heaven and earth runs parallel and does not violate each other.Small virtues are like rivers and rivers, and they are endless. Great virtues are cultivated and cultivated endlessly. This is the reason why the world is grand.

[Zhu Xi Tips]

RightChapter 30.

【Translation】

Zhu Xi said that the above paragraph is Chapter 30.

(End of this chapter)

Tap the screen to use advanced tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.

You'll Also Like