Confucianism is supreme? I am reciting Tang poems in another world!

Chapter 425 Double meaning, a masterpiece passed down from generation to generation

"What a poem! I am worthy of being a lyricist. If you recite it casually, it will be a masterpiece that will be handed down from generation to generation."

While others were still savoring the poems recited by Ci Song, Zhao Lijing and several students from Yan Sheng Academy were all in awe.

"The first sentence of this poem describes a scene as well as an event. It describes the situation of the seven-nation coalition forces jointly encircling and suppressing the city of the Great Zhou Dynasty. The word "pressure" exaggerates the tense atmosphere of the troops approaching the city and the critical situation of the disparity in strength between the two sides. It also uses the sunlight to show the army "Mighty and majestic."

"The second sentence exaggerates the tragic atmosphere of the battlefield and the cruelty of the battle from both the auditory and visual aspects. It is late autumn, thousands of trees are shaking down, and the sky is filled with the sound of trumpets. It is originally the sound of drums, and the thunder of war drums inspires soldiers to fight bravely against the enemy; Fat, purple at night, the soil outside the fortress turned into a rouge color against the sunset, suggesting the bloodshed and sacrifice of the soldiers. Then he wrote about the scenes of night raids and bloody battles by the troops. "

"Half a roll of red flag comes to Yishui", the word "half roll" has extremely rich meanings. Marching in the dark night, all flags and drums are silent. It’s just that I don’t know what this ‘Lin Yishui’ means. The river of Yishui originally belongs to the Yan Kingdom, and this battle has no intersection with Yishui. "

Zhao Lijing seemed to be asking himself, or asking about Ci Song, but this doubt only lasted for a moment, and he continued to analyze

"'The frost is so heavy that the drums cannot make a sound.' When the frost falls, the war drums sound dull but not loud, and the word 'can't make a sound' pushes the cruelty and tragedy of the battlefield to a climax. The soldiers are in the cold wind They fought bravely to kill the enemy, but the sound of the drum seemed so weak, as if even the heaven and earth were infected by the tragic atmosphere and could not make a louder sound.

"The last two lines are to report to the king on the golden platform, and to support the jade dragon to die for the king. These two lines of poems vividly demonstrate the loyalty and bravery of the soldiers. In order to serve the country, they do not hesitate to pay the price of their lives. This kind of heroic ambition and loyalty His heart is deeply admirable. "

"Brother Ci, this poem is really a masterpiece handed down from generation to generation. Every sentence is full of power and emotion, which makes people deeply affected."

After Zhao Lijing finished speaking, there was applause again in the camp. This applause was not only for Ci Song, but also for Zhao Lijing who gradually analyzed and informed the meaning of the poem.

"Of course, if Junior Brother Ci's poetry only expresses these meanings, although it can be called a masterpiece handed down from generation to generation, it cannot be called a masterpiece."

Zhao Lijing's voice sounded again, and the camp became quiet again. They all stared at Zhao Lijing and pricked up their ears, wanting to hear his next analysis.

"This poem is not only about our Seven Kingdoms Allied Forces, but also about the Great Zhou Royal City. If the defenders of the Great Zhou Royal City are taken as the protagonists of this poem, what will happen in this poem?

The artistic conception will reach a higher level before it can be called a masterpiece. "As soon as Zhao Lijing said this, everyone in the camp suddenly widened their eyes. They did not expect that Zhao Lijing would have such an interpretation. "Brother Zhao, you are saying that this poem is not just about us. Are you also writing about the Royal City of the Great Zhou Dynasty? "

"That's right." Zhao Lijing nodded, "Think about it carefully, can every word in this poem describe both our Seven Kingdoms Alliance Army and the Great Zhou Royal City?"

After everyone heard this, they immediately fell into deep thought. They began to carefully recall the poems of Ci Song Dynasty and Zhao Lijing's previous analysis. Gradually, they found that what Zhao Lijing said did make sense.

This poem can not only describe the majesty and tragic heroic spirit of the Seven Kingdoms Allied Forces, but also describe the perseverance and unyieldingness of the Great Zhou Royal City. Dark clouds are pressing down on the city, and armor's light is pointing towards the sun. This can not only describe the troops of the Seven Kingdoms Allied Forces approaching the city, but also describe the danger of the Great Zhou Royal City.

The sound of horns fills the sky, and it is stuffed with swallow fat. It can not only describe the cruelty of the battlefield, but also the tragic and heroic city of the Great Zhou Dynasty. The half-rolled red flag stands near the Yishui River, and the sound of the drums is silent due to heavy frost. It can not only describe the night attack and bloody battle of the Seven Kingdoms Allied Forces, but also the persistence and tenacious resistance of the Royal City of the Great Zhou Dynasty.

"Report your favor on the golden stage, support the Jade Dragon and die for you."

The last two lines of the poem can be understood not only as the heroic ambition of the soldiers of the Seven Kingdoms Allied Forces to serve the country, but also as the determination and belief of the soldiers of the Great Zhou Royal City at the expense of their lives in order to protect their homeland.

This double interpretation instantly elevates the artistic conception of this poem to a new level, and makes people admire Ci Song's talent and Zhao Lijing's analytical ability.

"Brother Zhao, your analysis is so wonderful!"

"That's right, Brother Zhao is really smart and admirable!"

There were waves of admiration in the camp. Zhao Lijing's analysis gave the poem a new brilliance and benefited everyone present a lot.

"Have you made a mistake? I am just a person who appreciates poetry. The one who is really good at poetry is Junior Ci, not me."

As soon as these words came out, everyone also reacted. They all turned their attention to Ci Song, their eyes full of admiration and amazement. Ci Song could write such a poem in a short period of time, which shows how talented he is.

"Senior Brother Zhao's poetry appreciation ability, Ci Song really admires him."

Ci Song said to Zhao Lijing that he did not expect that Zhao Lijing could analyze the artistic conception and emotion in the poem so profoundly in such a short period of time, and also interpret all the hidden meanings of Ci Song. Come out, this ability is not something ordinary people can possess.

"Junior Brother Ci, your poems are truly masterpieces. I just borrowed flowers to offer to Buddha." Zhao Lijing said modestly.

Zhao Lijing said modestly, and then he raised his doubts to Ci Song, "Junior Brother Ci, what does the word 'Lin Yishui' in the sentence 'Half a red flag comes to Yishui' in this matter mean?"

"It didn't have any deep meaning, it was just blurted out."

Ci Song waved his hand and gave his own answer. In fact, he could have changed the word "Yishui" to "Wangcheng" here, but Ci Song did not choose to do so. In his opinion, he is a literary copycat. If he uses the poems of famous people and tampering with their masterpieces handed down from generation to generation, this behavior is really disrespectful.

Moreover, in the original meaning of the poem, the word "Yishui" is borrowed from the allusion of Jing Ke's assassination of Qin, in order to add a tragic atmosphere to the poem and express the soldiers' fierce pride.

"I see, I was worrying too much."

When Zhao Lijing heard this, he suddenly realized that he had indeed thought too much, but the words "Lin Yishui" really made him a little concerned. But since Ci and Song had said so, he no longer struggled with this issue.

After all, many poems were blurted out when they were written and did not have much practical meaning.

"Ci Baijiang and Zhao Xueshi are both students of Yan Sheng Academy, and they are both talented people.

This wonderful work tonight and the wonderful analysis by Master Zhao really impressed my prince. Previously, Mr. Ci wanted to let my prince enter Yan Sheng Academy to study for a period of time. At first, my prince didn't take it seriously. But now it seems that it is. This prince is shallow. "

. . . . . . .

Tap the screen to use advanced tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.

You'll Also Like