My Lady Fairy
Chapter 935
next, it's master Mo's five minute acceptance speech! However, Yang Guo was a little surprised, because he found that the original speech did not appear on the master's hand as scheduled!
He couldn't help feeling a little strange. Yang Guo knew that master Mo was not able to remember everything as he was, and he was old. If he didn't have a manuscript, he couldn't recite hundreds of words of articles by heart.
"Your Majesty King and queen, your royal family members, ladies and gentlemen!" Mo Laozi didn't have a manuscript, and didn't see him panic, but calmly began to say, "I forgot my speech in the hotel, but my words were in my mind."
Yang Guo subconsciously followed the translator as usual, and habitually imitated the speaker's tone of speech. At this time, another English translator obviously didn't react, and it was a little slow for two seconds.
Of course, many people present can speak Swedish. When they heard Yang Guo's translation, they were a little stunned at first. Then, they all clapped their hands one after another. I don't know whether they are praising Mo's courage or encouraging him not to be stage fright.
Master Mo naturally won't have stage fright. Yang Guo looked at him, listened to his next words, and continued to translate. Yang Guo suddenly realized that the old man didn't want to speak according to his speech. There were too many words to thank the country and the people. This was not what the old man wanted to say in these five minutes.
Yang Guo smiled in his heart: it doesn't matter, I'll play with you, teacher!
Fortunately, it's Yang Guo. If someone else did, he would really be in a hurry by his sudden attack! Yang Guo didn't plan to read the translation according to the manuscript at first. This time, he also extemporaneously continued simultaneous interpreting.
"Since the award, many interesting things have happened, which also proves that the Nobel Prize is indeed an influential award, and its position in the world cannot be shaken." Mr. Mo's praise also won a lot of applause.
"I am the son of a farmer from the Northeast township of Gaomi, Shandong Province, China. Being able to receive such a huge award in the solemn hall is like a fairy tale, but it is undoubtedly a fact. I want to take this opportunity to pay high tribute to the Nobel Foundation and the Swedish people who support the Nobel Prize. I want to pay high tribute and sincere thanks to the academicians of the Royal Swedish Academy who adhere to their beliefs."
Mo's language is very simple, and Yang Guo also translated for him with simple and classical Swedish vocabulary, especially the word fairy tale. Yang Guo flashed several words in his mind, and finally his choice resonated with many people present.
Winning the Nobel Prize is like a fairy tale come true. In the world, too many people also have this dream and have been attached to this call since childhood! YangGuo is no exception!
"I also want to thank these translators who have translated my works into many languages in the world!" Mr. Mo's words stunned Yang Guo. He subconsciously turned his head. Just in time, Mr. Mo also smiled at him.
Yang Guo is only one of the translators he appreciates, but it can be said that apart from the translator who first introduced his excellent works to the world, Mo Laozi's gratitude to Yang Guo is the highest of all!
And their eyes, also fell into the eyes of many people, Professor Ma Yueran is also filled with emotion.
"Without their creative labor, it is only in various languages. It is precisely because of their labor that they can become the world!" Mo Yan's summary highly praises the role of translators!
Yang Guo translated it. Although he was a little shy, the whole audience engaged in creation or concerned people applauded, and their applause was thunderous. Yang Guo is also proud of you!
"Of course, I also want to thank my relatives and friends. Their friendship and wisdom shine in my works." Yang Guo continued to translate Mo Laozi's acceptance speech without interruption.
The next sentence made Yang Guo hesitate for a second, but his brain ran fast, quickly understood the meaning of the old man, and translated his sentence, which was also rich in philosophy and life sentiment: "compared with science, it is really useless, I think, but the biggest use may be that it is useless!"
This sentence of Mo Laozi can be regarded as a classic of this Nobel prize presentation ceremony. His sentence is not easy to understand. Even Chinese people may be stunned by him.
Yang Guo did not translate directly, leaving the puzzles to the audience to ponder by themselves. In this way, the cultural gap was enough to make all the audience confused! He didn't pretend to be clever enough to describe his analysis completely, because he was just a translator, not a commentator, analyzing the deepest meaning to the audience, which would also make Mo's speech lose its due height!
"Compared with science, it really has no value in use. In my opinion, the greatest value may be that it has no value in use!" The first use refers to the material use, while the second use covers the spiritual and material uses. The third use is the same as the first. Mr. Mo just wants to praise the spiritual use around the bend!
Yang Guo just removed the misunderstanding of culture, and his translation still retains the original philosophy, which makes people feel meaningful, think carefully, and can't stop!
This sentence of Mo Laozi and the translation of Yang Guo made the whole audience fall into aftertaste thinking, and Mo Laozi also paused at the right time, leaving time for the audience.
It's really not difficult to understand this. After they carefully tasted Yang Guo's translation, they couldn't help but order countless praises for Mo Laozi in their hearts, and more people applauded one after another. They didn't want to make fun of him, but sincerely wanted to thank Mo Laozi, because his evaluation sublimated the value of Mo!
Professor Ma Yueran thought for the longest time. He didn't react as fast as Yang Guo. He could understand Mo Laozi's words in a flash. Even he could return to understand Mo Laozi's meaning with the help of Yang Guo's translation.
Therefore, he applauded very hard, but the object of his applause was not only Mo Laozi, but also Yang Guo, who stood low-key beside him: "the younger generation is awesome! Leon, your talent, is so amazing!"
There are not many people who can feel Yang Guo's power at the scene. They only stay in the praise of Yang Guo's fast translation. Only Ma Yueran and a few oneortwo of them can understand that such a vivid and rapid translation of Mo Yan's sentence is by no means an ordinary translator can do!
Neither can they!
He couldn't help feeling a little strange. Yang Guo knew that master Mo was not able to remember everything as he was, and he was old. If he didn't have a manuscript, he couldn't recite hundreds of words of articles by heart.
"Your Majesty King and queen, your royal family members, ladies and gentlemen!" Mo Laozi didn't have a manuscript, and didn't see him panic, but calmly began to say, "I forgot my speech in the hotel, but my words were in my mind."
Yang Guo subconsciously followed the translator as usual, and habitually imitated the speaker's tone of speech. At this time, another English translator obviously didn't react, and it was a little slow for two seconds.
Of course, many people present can speak Swedish. When they heard Yang Guo's translation, they were a little stunned at first. Then, they all clapped their hands one after another. I don't know whether they are praising Mo's courage or encouraging him not to be stage fright.
Master Mo naturally won't have stage fright. Yang Guo looked at him, listened to his next words, and continued to translate. Yang Guo suddenly realized that the old man didn't want to speak according to his speech. There were too many words to thank the country and the people. This was not what the old man wanted to say in these five minutes.
Yang Guo smiled in his heart: it doesn't matter, I'll play with you, teacher!
Fortunately, it's Yang Guo. If someone else did, he would really be in a hurry by his sudden attack! Yang Guo didn't plan to read the translation according to the manuscript at first. This time, he also extemporaneously continued simultaneous interpreting.
"Since the award, many interesting things have happened, which also proves that the Nobel Prize is indeed an influential award, and its position in the world cannot be shaken." Mr. Mo's praise also won a lot of applause.
"I am the son of a farmer from the Northeast township of Gaomi, Shandong Province, China. Being able to receive such a huge award in the solemn hall is like a fairy tale, but it is undoubtedly a fact. I want to take this opportunity to pay high tribute to the Nobel Foundation and the Swedish people who support the Nobel Prize. I want to pay high tribute and sincere thanks to the academicians of the Royal Swedish Academy who adhere to their beliefs."
Mo's language is very simple, and Yang Guo also translated for him with simple and classical Swedish vocabulary, especially the word fairy tale. Yang Guo flashed several words in his mind, and finally his choice resonated with many people present.
Winning the Nobel Prize is like a fairy tale come true. In the world, too many people also have this dream and have been attached to this call since childhood! YangGuo is no exception!
"I also want to thank these translators who have translated my works into many languages in the world!" Mr. Mo's words stunned Yang Guo. He subconsciously turned his head. Just in time, Mr. Mo also smiled at him.
Yang Guo is only one of the translators he appreciates, but it can be said that apart from the translator who first introduced his excellent works to the world, Mo Laozi's gratitude to Yang Guo is the highest of all!
And their eyes, also fell into the eyes of many people, Professor Ma Yueran is also filled with emotion.
"Without their creative labor, it is only in various languages. It is precisely because of their labor that they can become the world!" Mo Yan's summary highly praises the role of translators!
Yang Guo translated it. Although he was a little shy, the whole audience engaged in creation or concerned people applauded, and their applause was thunderous. Yang Guo is also proud of you!
"Of course, I also want to thank my relatives and friends. Their friendship and wisdom shine in my works." Yang Guo continued to translate Mo Laozi's acceptance speech without interruption.
The next sentence made Yang Guo hesitate for a second, but his brain ran fast, quickly understood the meaning of the old man, and translated his sentence, which was also rich in philosophy and life sentiment: "compared with science, it is really useless, I think, but the biggest use may be that it is useless!"
This sentence of Mo Laozi can be regarded as a classic of this Nobel prize presentation ceremony. His sentence is not easy to understand. Even Chinese people may be stunned by him.
Yang Guo did not translate directly, leaving the puzzles to the audience to ponder by themselves. In this way, the cultural gap was enough to make all the audience confused! He didn't pretend to be clever enough to describe his analysis completely, because he was just a translator, not a commentator, analyzing the deepest meaning to the audience, which would also make Mo's speech lose its due height!
"Compared with science, it really has no value in use. In my opinion, the greatest value may be that it has no value in use!" The first use refers to the material use, while the second use covers the spiritual and material uses. The third use is the same as the first. Mr. Mo just wants to praise the spiritual use around the bend!
Yang Guo just removed the misunderstanding of culture, and his translation still retains the original philosophy, which makes people feel meaningful, think carefully, and can't stop!
This sentence of Mo Laozi and the translation of Yang Guo made the whole audience fall into aftertaste thinking, and Mo Laozi also paused at the right time, leaving time for the audience.
It's really not difficult to understand this. After they carefully tasted Yang Guo's translation, they couldn't help but order countless praises for Mo Laozi in their hearts, and more people applauded one after another. They didn't want to make fun of him, but sincerely wanted to thank Mo Laozi, because his evaluation sublimated the value of Mo!
Professor Ma Yueran thought for the longest time. He didn't react as fast as Yang Guo. He could understand Mo Laozi's words in a flash. Even he could return to understand Mo Laozi's meaning with the help of Yang Guo's translation.
Therefore, he applauded very hard, but the object of his applause was not only Mo Laozi, but also Yang Guo, who stood low-key beside him: "the younger generation is awesome! Leon, your talent, is so amazing!"
There are not many people who can feel Yang Guo's power at the scene. They only stay in the praise of Yang Guo's fast translation. Only Ma Yueran and a few oneortwo of them can understand that such a vivid and rapid translation of Mo Yan's sentence is by no means an ordinary translator can do!
Neither can they!
Pro, click in and give a good comment. The higher the score, the faster the update. It is said that those who gave full marks to Xiangshu novels finally found a beautiful wife!
You'll Also Like
-
Entertainment: Start as an idol trainee
Chapter 1780 3 hours ago -
Comprehensive comic: Building a super-dimensional empire from scratch
Chapter 931 4 hours ago -
Honghuang: Rebirth of Caiyunxian, Steady Becoming a Saint
Chapter 349 9 hours ago -
Knight Double Gate: Rise from the Plundering Item
Chapter 125 9 hours ago -
Ke Xue: I start the Night Parade of One Hundred Demons in Tokyo!
Chapter 527 9 hours ago -
At the same time, my thighs are actually mine.
Chapter 336 9 hours ago -
Bengtie: Treasure chest hunter, starts with the power of law!
Chapter 184 9 hours ago -
Zongman, support Nanao Akane at the beginning
Chapter 381 9 hours ago -
Universal Lord: I can stack entries infinitely!
Chapter 154 9 hours ago -
An inventory of the Zongman system, starting with breathing techniques
Chapter 167 9 hours ago