Interpretation of Lao Tzu's Tao Te Ching
Chapter 70
Chapter 70
[My words are easy to know and easy to do.There is no way in the world to know, and no way to do it. 】
Qian's case: In the two sentences of "tianxia", the word "he" is on the word "heaven" in the strict version.Fu and Fanben wrote "No one can know, no one can do".
[Words have their ancestors, and things have their kings. 】
The case of modesty: Huainan Dao Yingxun quoted the same two sentences.Wenzi's Jingcheng article is "Everything has its origin", and Weiming's article is "Everything has its own king", and the quotations are different.Fu and Fan "Jun" are "lords".Fan Yun: "The word 'zhu' comes from the ancient version."
[Husband is ignorant, so I don't know. 】
Luo Zhenyu said: "I" in the Dunhuang version is "I".
The case of Qian: Fu, Fan, Yan, Peng and Huainan Dao should be taught and quoted as "I".The strict version of "the husband only knows nothing" is "the only thing I don't know".Suizhou's "Bu" is "Mo", Fu, Fan, Peng, and Zhao's second "Zhi" has the word "Ye", and Huainan Zitong.
【Those who know me are hopeful, and those who know me are precious. 】
Yan Kejun said: "The royal note removes the four characters "My Zhe Xi Ze", but it is included in the note."
Luo Zhenyu said: "Ze" is written as "Ming" in Jingfu's edition, and "Ze I is expensive" in Dunhuang's Geng and Ren'er editions.
Li Qiao said: "Yang Xiong's biography in the Han Dynasty explains the difficulty: "Lao Dan has a last word: 'I hope you know me.'" Yan noted the next sentence as "then I am precious."Jinlouzi quotes the same from the preface, with the word "Yi" underneath.
The case of modesty: Fu and Peng "Xi" as "Xi".Yan, Peng, Fu, Fan, Zhao, Nai Juan and Zhiyaoyin all have the word "韩" at the bottom, without the word "Zhe".
[It is because the sage is brown pregnant jade. 】
The case of modesty: "Bei" in the model version was replaced with "Pi", while Fu's "Brown" was mistakenly referred to as "Disaster".Both Fu and Fan have the word "he" under "Brown", which is the same as Dunhuang Ren.The case "brown" is the Chu dialect used in Laozi's book.Huainanzi Qi Su Xun notes: "Chu people call the robe a short brown coat." It is also brown as a coarse coat and also as a short coat.Song Mianchu Shifu said: "The poem 'No clothes, no brown', note: 'Brown, wool cloth also.' Mencius' Xu Zi's clothes are brown', note: 'Brown is woven with velvet, like today's horse clothes." Or say: Brown, weaving clothes. One is coarse cloth clothes. Say the text: 'Brown, weaving the mouth, one is coarse clothes.' An urgent editorial note: 'Brown wool is the clothes, or coarse clothes.'" (Qing Jing Jie Continuation Volume 220) Ren Dachun’s Shenyi Interpretation Example 93 (Ibid., Volume [-]) quotes: “Yan Zi’s remonstrance to the first article: ‘The people are old and weak and cold, so they must not be short-brown. "Abandoning his Wenxiu, there is a short brown next door and he wants to steal it." Xunzi's rough article "The clothes are vertically brown and endless", note "vertical brown, child vertical brown", also short brown. Huainanzi Qi custom: 'There must be those who can't finish the short brown.'Lan Mingxun:'The frost and snow are urgently collected, and the short brown can't be finished.'The new preface:'There is no salt, but the short brown. Please invite Xuan Wang.'Historical Records Qin Shihuang Ji' Those who are cold will benefit from short brown." Suo Yin said: "It is called brown cloth, which is cut vertically for labor clothes. It is short and narrow, so it is called short brown, and it is also called vertical brown." Those who say brown must be called short brown. " Another case of Confucius' family sayings: "Zilu asked Confucius: 'Someone here is brown and pregnant with jade, what is it like?' Confucius said: 'There is no way in a country, so it is okay to hide it; The crown holds the jade.'" The language also comes from this.
[Phonetic Rhyme] Jiang's rhyme in this chapter has no rhyme.Gao Benhan: Xi, Gui rhyme.Chen Zhu: Zhi, Zhi rhyme, Action, Action rhyme, Zhi, Zhi rhyme.Also Takeuchi Yoshio: brown, jade rhyme.Lao Jian: Jun, Zong Yun.Qian's case: brown, jade, monarch, and clan are not rhymes.
The Youjinglong stele version has 47 characters, and the Dunhuang version has the same annotations, with 48 characters in fact.Heshang and Wang Ben have 47 characters, and Fu and Fan Ben have 51 characters.Heshang's title is "Knowing Difficulties No.70", Wang's title is "Seventy Chapters", and the model title is "My Words Are Easy to Know Chapter No.70".
(End of this chapter)
[My words are easy to know and easy to do.There is no way in the world to know, and no way to do it. 】
Qian's case: In the two sentences of "tianxia", the word "he" is on the word "heaven" in the strict version.Fu and Fanben wrote "No one can know, no one can do".
[Words have their ancestors, and things have their kings. 】
The case of modesty: Huainan Dao Yingxun quoted the same two sentences.Wenzi's Jingcheng article is "Everything has its origin", and Weiming's article is "Everything has its own king", and the quotations are different.Fu and Fan "Jun" are "lords".Fan Yun: "The word 'zhu' comes from the ancient version."
[Husband is ignorant, so I don't know. 】
Luo Zhenyu said: "I" in the Dunhuang version is "I".
The case of Qian: Fu, Fan, Yan, Peng and Huainan Dao should be taught and quoted as "I".The strict version of "the husband only knows nothing" is "the only thing I don't know".Suizhou's "Bu" is "Mo", Fu, Fan, Peng, and Zhao's second "Zhi" has the word "Ye", and Huainan Zitong.
【Those who know me are hopeful, and those who know me are precious. 】
Yan Kejun said: "The royal note removes the four characters "My Zhe Xi Ze", but it is included in the note."
Luo Zhenyu said: "Ze" is written as "Ming" in Jingfu's edition, and "Ze I is expensive" in Dunhuang's Geng and Ren'er editions.
Li Qiao said: "Yang Xiong's biography in the Han Dynasty explains the difficulty: "Lao Dan has a last word: 'I hope you know me.'" Yan noted the next sentence as "then I am precious."Jinlouzi quotes the same from the preface, with the word "Yi" underneath.
The case of modesty: Fu and Peng "Xi" as "Xi".Yan, Peng, Fu, Fan, Zhao, Nai Juan and Zhiyaoyin all have the word "韩" at the bottom, without the word "Zhe".
[It is because the sage is brown pregnant jade. 】
The case of modesty: "Bei" in the model version was replaced with "Pi", while Fu's "Brown" was mistakenly referred to as "Disaster".Both Fu and Fan have the word "he" under "Brown", which is the same as Dunhuang Ren.The case "brown" is the Chu dialect used in Laozi's book.Huainanzi Qi Su Xun notes: "Chu people call the robe a short brown coat." It is also brown as a coarse coat and also as a short coat.Song Mianchu Shifu said: "The poem 'No clothes, no brown', note: 'Brown, wool cloth also.' Mencius' Xu Zi's clothes are brown', note: 'Brown is woven with velvet, like today's horse clothes." Or say: Brown, weaving clothes. One is coarse cloth clothes. Say the text: 'Brown, weaving the mouth, one is coarse clothes.' An urgent editorial note: 'Brown wool is the clothes, or coarse clothes.'" (Qing Jing Jie Continuation Volume 220) Ren Dachun’s Shenyi Interpretation Example 93 (Ibid., Volume [-]) quotes: “Yan Zi’s remonstrance to the first article: ‘The people are old and weak and cold, so they must not be short-brown. "Abandoning his Wenxiu, there is a short brown next door and he wants to steal it." Xunzi's rough article "The clothes are vertically brown and endless", note "vertical brown, child vertical brown", also short brown. Huainanzi Qi custom: 'There must be those who can't finish the short brown.'Lan Mingxun:'The frost and snow are urgently collected, and the short brown can't be finished.'The new preface:'There is no salt, but the short brown. Please invite Xuan Wang.'Historical Records Qin Shihuang Ji' Those who are cold will benefit from short brown." Suo Yin said: "It is called brown cloth, which is cut vertically for labor clothes. It is short and narrow, so it is called short brown, and it is also called vertical brown." Those who say brown must be called short brown. " Another case of Confucius' family sayings: "Zilu asked Confucius: 'Someone here is brown and pregnant with jade, what is it like?' Confucius said: 'There is no way in a country, so it is okay to hide it; The crown holds the jade.'" The language also comes from this.
[Phonetic Rhyme] Jiang's rhyme in this chapter has no rhyme.Gao Benhan: Xi, Gui rhyme.Chen Zhu: Zhi, Zhi rhyme, Action, Action rhyme, Zhi, Zhi rhyme.Also Takeuchi Yoshio: brown, jade rhyme.Lao Jian: Jun, Zong Yun.Qian's case: brown, jade, monarch, and clan are not rhymes.
The Youjinglong stele version has 47 characters, and the Dunhuang version has the same annotations, with 48 characters in fact.Heshang and Wang Ben have 47 characters, and Fu and Fan Ben have 51 characters.Heshang's title is "Knowing Difficulties No.70", Wang's title is "Seventy Chapters", and the model title is "My Words Are Easy to Know Chapter No.70".
(End of this chapter)
You'll Also Like
-
The villain queen eavesdropped on my inner thoughts and won't let me lie down?
Chapter 309 2 hours ago -
Lord Era: I, The Strongest Lord Of The Abyss!
Chapter 1659 4 hours ago -
The journey of film and television world is endless
Chapter 674 6 hours ago -
Plane Supplier: People in high martial arts, trade in the heavens
Chapter 136 7 hours ago -
You called me a demon cultivator and forced me to crawl. Why are you crying when I join the Demon Se
Chapter 397 7 hours ago -
Magic Industrial Age
Chapter 324 7 hours ago -
When the Saint comes, she does not collect food.
Chapter 759 7 hours ago -
Knight Lord: Start with Daily Intelligence
Chapter 266 7 hours ago -
Swallowed Star: Drawing Talents
Chapter 715 7 hours ago -
Leaving the Game for a Million Years: I'm the Human Race's Holy Emperor
Chapter 1160 7 hours ago